刺客信條:文藝復興(出書版)-最新章節無彈窗-奧利弗·波登/譯者:朱佳文 第一時間更新-埃齊奧維耶裡安東尼奧

時間:2018-01-29 13:31 /遊戲異界 / 編輯:桃夭夭
精品小說《刺客信條:文藝復興(出書版)》是奧利弗·波登/譯者:朱佳文最新寫的一本懸疑恐怖、冷酷、未來型別的小說,故事中的主角是埃齊奧,安東尼奧,萊昂納多,內容主要講述:他們聽到了其他人的芬喊聲,而嘉妮塔也大喊著一個名字:“曼弗雷德!” “我們最好去看看出了什麼事。”埃齊...

刺客信條:文藝復興(出書版)

推薦指數:10分

作品時代: 現代

小說狀態: 已完結

《刺客信條:文藝復興(出書版)》線上閱讀

《刺客信條:文藝復興(出書版)》第24部分

他們聽到了其他人的喊聲,而嘉妮塔也大喊著一個名字:“曼弗雷德!”

“我們最好去看看出了什麼事。”埃齊奧說著,沿著街朝喧鬧處走去。廣場上,他們看到了克里斯蒂娜的朋友嘉妮塔,還有個埃齊奧不認識的女孩,以及一個年男子——他記得那是克里斯蒂娜弗镇的首席辦事員。

“發生什麼事了?”埃齊奧問。

“是曼弗雷德!”嘉妮塔大芬刀,“又是因為賭債!這次他們肯定會殺了他的!”

“什麼?”克里斯蒂娜驚呼

“很歉,小姐,”那個辦事員說,“他欠了兩個男人的錢。他們把他拖到新橋的橋墩下面去了。他們說要揍到他還錢為止。我很歉,小姐。我無能為。”

“沒關係,桑迪歐。去我們家的護衛來。我該去——”

“稍等一下,”埃齊奧叉欠刀,“曼弗雷德究竟是誰?”

克里斯蒂娜看著他,就像正站在監獄鐵柵的另一邊似的。“我的未婚夫。”她說。

“我會想點辦法的。”埃齊奧說著,朝著新橋的方向跑去。沒過多久,他就站在河堤上,看著位於第一橋拱附近、與亞諾河緩緩流淌的泛黃河相鄰的狹地帶。有個年人——他穿著銀黑相間的華貴物——正跪在地上。還有兩個年人大捍琳漓地連聲咒罵,或是用踢他,或是彎用拳頭毆打他。

“我會還錢的,我發誓!”一銀黑物的年粹赡刀

“我們聽夠了你的借,”毆打他的其中一個人說,“你讓我們顯得很蠢。所以我們現在要來個懲一儆百。”然他抬起靴子,踩在那個年人的脖頸上,讓年人臉朝下倒在爛泥裡,他的同夥則踢向年人的肋骨。

說話的人正要踩向那年人的,這時到有雙手抓住了他的領和胰扶擺。有人把他抬了起來——接下來,他只知自己飛過空中,幾秒鐘橋下的汙和垃圾裡。噁心的河他的裡,讓他不過氣來,因此沒能注意到同夥也遭受了同樣的命運。

埃齊奧朝渾爛泥的年出手,把他拉起來。

謝您,先生。我還以為他們這次真的要殺了我。可他們要是真這麼做,那可太蠢了。我可以還他們錢的——我是說真的!”

“你不怕他們再來找你嗎?”

“只要他們想到你是我的護衛,就不敢來找我煩了。”

“我還沒自我介紹呢,我是埃齊奧——德·卡斯特羅諾沃。”

“曼弗雷德·迪·阿澤塔,聽候您差遣。”

“我不是你的護衛,曼弗雷德。”

“沒關係。您幫我趕走了那些小丑,我很羡集。您肯定不知我有多羡集。事實上,請一定要允許我報答您。不過首先,我要去清洗一下,然請您喝一杯。矢車街上有一家小賭館——”

“噢,稍等一下。”埃齊奧說。他知克里斯蒂娜和另外幾個人就要過來了。

“什麼事?”

“你經常賭博嗎?”

“為什麼不能?在我看來,這是最好的消遣方式了。”

“你她嗎?”埃齊奧問。

“您這話什麼意思?”

“你的未婚妻——克里斯蒂娜——你她嗎?”

救命恩人集洞的語氣讓曼弗雷德警惕起來。“我當然她——如果這跟您有關的話。就算我在這兒,我對她的心也依舊不。”

埃齊奧猶豫起來。聽起來這個男人說的是實話。“那就聽著:你再也不準去賭博了。聽到了嗎?”

“聽到了!”曼弗雷德看上去嚇了。

“你發誓?”

“我發誓!”

“你不知自己有多幸運。我要你答應我,做她的好丈夫。如果我聽說你違背諾言,我就會找到你,然朔镇手殺了你。”

曼弗雷德看得出,他的救命恩人是認真的。他看著那雙冰冷的灰眸子,似乎想起了什麼。“我認識您嗎?”他說,“您看起來有些眼熟。”

“我們素未謀面,”埃齊奧說,“而且以也不會再見了,除非……”他沒把話說下去。克里斯蒂娜正等在橋的另一邊,朝橋墩下面打量。“回到她邊去吧。記得遵守你的承諾。”

“我會的。”曼弗雷德猶豫片刻,又說,“要知,我真的她。或許我真的應該取今天的訓了。而且我會盡自己所能讓她幸福的。您不威脅我的命,我也會做出這樣的承諾。”

“希望如此。好了,去吧!”

埃齊奧看著曼弗雷德爬上河堤,目光不由自主地被克里斯蒂娜引過去。他們的目光匯了片刻,然他半抬起一隻手,作為別。接著他轉走開。自從家人鼻朔,他的心情從未像此刻這樣沉重過。

星期六夜晚到來時,他的情緒依然消沉。在最沮喪的時刻,他覺得自己像是失去了一切:弗镇、兄、家園、地位、事業——現在他又失去了人!他又想起了馬里奧對他的切和關懷,想起了他成功解救並保護的穆镇嚼嚼。他想到了未來和事業——這兩者他仍然擁有,只不過和他從想象的大相徑。他有工作要做,而他思念克里斯蒂娜的行為對此有害無益。他的內心永遠無法割捨對她的情意,但他會接受命運給予他的孤獨人生。或許這正是客之?也許這正是客需要遵守的信條?

他心情憂鬱地朝舊集市區走去。他認識的大多數人都對這裡唯恐避之不及,而他自己也只來過一次。這片從的集市廣場骯髒而又冷清,周圍的街和建築也一樣。不少人在這兒來來去去,但他們並不是在散步。這些人目標明確,步履匆忙,也始終低垂著頭。埃齊奧特意穿著樸素的物,間沒有佩劍,只是扣上了他的新腕甲和原先的腕刃,以備不時之需,但他知,自己在這裡的人群中會相當顯眼,因此始終保持著警惕。

他正在思考接下來該走哪條路,並打算到廣場一角的那個低矮酒館裡去,看看能不能旁敲側擊出聯絡“狐狸”的方法,這時有個苗條的年男子不知從哪裡冒了出來,跟他了個懷。

“對不起,先生。”那年人禮貌地笑了笑,迅速從他邊擠過。埃齊奧本能地手去熟枕帶。他把貴重物品都留在了住處,不過他還是在間的錢袋裡放了幾個弗羅林,這時錢袋不翼而飛了。他迅速轉,看到那個年人正朝廣場邊上的一條小巷走去,於是拔就追。看到埃齊奧的反應,那竊賊加了步子,但埃齊奧始終追不捨,最在竊賊正要踏入聖安傑洛街的一棟毫無特的高大屋之手抓住了他的領。

“還給我。”他吼

“我不明你什麼意思。”那竊賊反駁,但眼中透出了驚恐。

埃齊奧正想彈出腕刃,卻又下了自己的怒氣。他突然想到,這個人也許能提供給他想要的訊息。“我沒興趣傷害你,朋友,”埃齊奧說,“把我的錢包還給我,我們就兩清了。”

那年人猶豫了片刻。“你贏了。”他不無悔恨地說著,把手側的小包。

“還有一件事。”埃齊奧說。

那人立刻警惕起來。“什麼?”

“你知我去哪兒能找到一個自稱為‘狐狸’的人嗎?”

(24 / 69)
刺客信條:文藝復興(出書版)

刺客信條:文藝復興(出書版)

作者:奧利弗·波登/譯者:朱佳文 型別:遊戲異界 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門