蒙古帝國史(出書版)更新71章精彩閱讀-線上免費閱讀-勒內·格魯塞

時間:2018-06-22 11:49 /遊戲異界 / 編輯:無傷
主角是te,ou,伯希和的小說叫《蒙古帝國史(出書版)》,本小說的作者是勒內·格魯塞寫的一本爭霸流、玄幻、競技類小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:〔5〕關於烏爾犍赤這個名字,Ourgendj在印刷上缺乏大寫的Ö。為了音調和諧的規律,當然要讀做örunggetchi(或örungetchi)(兀籠格赤),就...

蒙古帝國史(出書版)

推薦指數:10分

作品時代: 現代

小說狀態: 已完結

《蒙古帝國史(出書版)》線上閱讀

《蒙古帝國史(出書版)》第44部分

〔5〕關於烏爾犍赤這個名字,Ourgendj在印刷上缺乏大寫的Ö。為了音調和諧的規律,當然要讀做örunggetchi(或örungetchi)(兀籠格赤),就像在ö'elun(訶額),ögödäi(窩闊臺),öngut(汪古)等字。

〔6〕Doloungir部落之名,doloungir指“熱心”。——晃孩Adargidaï(阿答兒吉臺),即阿答兒吉部人(adargi,阿答兒吉,此言“多山地方”)——搠兒馬罕(Tehormaghan),此言“”,Ötegedäi(斡迭折檯),這是說Ötege(斡迭折)部人,ötege,此言“熊”(G.B.)。

〔7〕搠兒馬罕等舉蕃(西番)泄鸿做比喻,該種鸿(töbödut noqaïs,《秘史》,第260節 ),是以兇著名的。

第三章 第十六節

〔1〕關於巴里黑(Balkh)的降附,刀郸旅行家偿蚊於1222年九月底穿過巴里黑,他告訴我們居民背叛成吉思,全被流逐。這個城空無人居。“我們僅聞犬吠途中”。(按:《偿蚊真人西遊記》卷下:“夜行過班裡,城甚大,其眾新叛去,尚聞犬吠”。)(韋利,《Travels of an alchimist》,111)。這是可異的,如果將這個真實的報和耶律楚材的紀述相對照,耶律楚材的《西遊錄》完全沒有提到河中和大夏(Bactriane)由於蒙古人的破和屠殺所受到的損害(伯勒什奈德,《中世紀史研究》,I,21以下)。一人是獨立的士,者,雖然本慈善,但是一個政治家,和蒙古徵者利害相共。然而耶律楚材在內心上應該對這些破很傷心,以行政官吏、經濟家和文學家的資格,他對於河中的文化評價很高。

〔2〕達魯花。在《秘史》已經有達魯花(daroughas)(複數),見第263節 ,以及達魯花赤(daroughatchin)的銜名,(按:《秘史》中文字作“答魯臣”、“探馬赤”“探馬赤官”等)這個頭銜,見第263,273,274節,海涅士(《Wört.》,頁33)譯達魯花為“surveillant, Statthalter, administrateur或intendant(Vogt)”,譯達魯花赤為“官吏的頭銜(Beamtentitel),總督、州職務的頭銜”。

〔3〕關於《秘史》第263節 裡面撒馬耳(Samarqand)這個地名,作Semisgen或Sämiskän(薛米思堅)是古老的突厥名稱。“突厥形式的Sämiskänt,在蒙古人時代特別證實了,但是這個名稱源流更遠。Albîroûnî已經知這個名稱,這是在第九世紀的半葉”。(伯希和,《通報》,1930,196,以及1935,159:《Sämisgänt還是Sämiskänt》)。

第三章 第十七節

〔1〕蒙古人的“黑車”(qara'outaï tergen)在《秘史》第6,100,244節舉名提到,同樣是搬運帳幕的車(ger-tergen)見於同書第121,124節。

〔2〕關於偿蚊真人的旅程。伯勒什奈德所說偿蚊經行的地方,於經過鄂爾渾地區之,他所說的路線無疑是太靠北了。由客魯漣河和上土拉河,他說偿蚊到達鄂爾渾上游之——在這裡要修正伯勒什奈德的《中世紀史研究》的看法——他說偿蚊經過楞格河上游的一條支流額垤兒(Eder)。於將偿蚊的旅程指向西北如此之遠以,伯勒什奈德不得不說偿蚊渡越阿爾泰山,也是很西面,向Dabistan-daban嶺,之,重新下來至Boulghoun(不耳渾)流域,不耳渾是烏瀧古河的源流之一,或者,至少是到了小納河(petit Narun)的河谷。

顯然有如A.韋利的見解,偿蚊和額垤兒(Eder)毫無關係。但是Albert Herrmann的《中國地圖》,第49號圖裡面,據我看,關於這個行程,相反地是過於向南行了。依照Herrmann,偿蚊於上趨客魯漣右岸直抵Goultougountou草原之,直穿西南到達翁金河(Ongin),他渡過河的中流。他隨又穿過Touin河的下游和拜塔裡克(Baïdarik)河的下游,這樣是到達烏里雅蘇臺南面的上札卜罕湖(haut Dzapkan-gol)大灣角的南邊。

因此,Herrmann以為偿蚊的確是經過昔剌斡耳朵(Chira-ordo)之南,但是他和伯勒什奈德所說的地點不同,伯勒什奈德以為這個斡耳朵是在額垤兒岸上,而Herrmann則以為是在哈剌和林的西南,鄂爾渾河源附近的灣曲之處。偿蚊這樣是直達了“鎮海城”,這座城Herrmann位置它於近今札薩克圖諸(Dzasaghtou-khans)駐所不遠,在札卜罕湖(德文地圖作Dzabkhun-gol)大灣曲處的西南。

從那裡,Herrmann說偿蚊由Tamgin隘渡越阿爾泰山,下趨Bidji山谷,向巴庫爾湖(Barkoul)方面。——這個路線,據我看,是過於向南了。事實上,當偿蚊應該是行抵翁金,Touin和拜塔裡克上面的時候,《西遊記》指示我們,他留於昔剌斡耳朵之東(不是之南),並渡過一條河,這條河不是流向北向南,和翁金、Touin或拜塔裡克一樣,而是流向東北,所以韋利看到這一點因而說這個河只能是察罕奧龍(Tchaghan-Olon)(韋利《Travels of an alchimist》頁70)。

而且《西遊記》明告訴我們,偿蚊駐帳於昔剌厥兒朵,而Herrmann的地圖上離此很遠。再過去一點,Herrmann認為偿蚊渡越阿爾泰山由Tamgin或Olin的隘,經Bidji或Bitchi河谷,抵達巴庫爾(Barkoul)。然而《西遊記》(韋利譯本,頁76—77)說偿蚊渡過一條河,這條河除烏瀧古河以外,不能是別的。而且這條路線如果不是直趨古城和別失八里,而是斜繞東南許多直至於巴庫爾湖,《西遊記》不至於毫不提到。

〔3〕中國旅行家在這裡所說蒙古的頭飾,稱為“故故”,伯希和說,這是boghtaq(孛黑塔黑),“一種幾乎是圓管式的冠,其形特高,蒙古貴族女於出嫁以所戴”(伯希和,《通報》,1931,420)。還可看鄂多克(Otok)王的夫人和她的女兒媳所拍的照片,見莫斯達,《Ordosica》,Bulletin第九號,1934年十一月,北京輔仁大學,頁31。附帶提到Dénès Sinor注意到魯番佛郸初畫裡面某些頭飾,其是在Bäzäklik地方的,近似於柏郎迦賓和魯不魯克所描寫的蒙古頭飾[D.Sinor,《Zur Datierung einiger Bildwerke aus Ost.Turkistan》,登載於《Ostasiatische Zeitschrift》,XIV,2—3,頁83(1939)]。

〔4〕斡耳朵,或者無寧說是斡耳朵群(ordos),成吉思諸妻每人有她個人的斡耳朵。這種集中形式可以聯想《秘史》第234和278節的人定義:ordo ger tergen,就是說“一個帳和車的宮殿”,或者,人們如果趨向於說,構成宮殿的帳與車。

〔5〕韋利提到,成吉思的“中國皇”是於1214年由金宣宗給成吉思的金國公主。她並且不是宣宗之女,而是一個金主衛紹王(+1213)的女兒。“唐兀皇”是於1210年給成吉思的西夏主李安全之女。

〔6〕別失八里(Bechbaligh或Bechbaliq)在突厥語中,此言“五城”,應向現今濟木薩附近尋找,濟木薩在古城的西北(伯希和,《通報》,1931,140)。在別失八里之北有石絨礦,有如馬可·波羅所說,他以為這是在“Chingintalas”地方。馬可·波羅聽說有個名Çurficar(=Soulfaqâr)的人在那裡發掘,伯希和說,這無疑是一個畏吾兒伊斯蘭徒,此人曾為大忽必烈務為工程師歷時三年。伯希和的考據並且證明,事實上,這是忽必烈的有名大臣阿馬,於1267年向這位皇帝提到石絨(chö-jong)或礦質絲線(fils de soie minéraux)的利益。(按:《元史》卷二百五,“阿馬傳”,“別怯赤山出石絨,織為布,火不能燃,請遣官採取”。這裡引伯希和,是以別怯赤為別失八里。)耶律楚材在他《西遊錄》裡面(伯勒什奈德,《中世紀史研究》,I,15)對我們說到別石把,即別失八里,附近有一個小湖。實際上這就是指巴庫爾(Barkoul)湖,還在東邊相當的遠。

〔7〕關於彰八里(Djambaligh或Djambaliq)或昌八里(Tchambaliq),還須等候伯希和研究的結果(《通報》,1930,22和198,注2)。伯希和提起昌八里(Tchan-baliq)這個名字在喀什噶爾,從九世紀就有了(轉看Brockelmann, Mitteltürk. Wortschatz,頁242)。

〔8〕《偿蚊西遊記》說,距離別失八里三百里有城曰和州,即隋唐時代的高昌,靠近現今魯番的哈剌火卓(Qara-khodja)“其地大熱,蒲萄玉夥”(A.韋利《Travels of an alchimist》,80)。現今的經濟地圖還記載在魯番之北的古城地區,出產蒲萄。——再向東,哈密(Qomul, Ha-mi)的西瓜是非常好的。人們以此貢皇帝。

第三章 第十八節

〔1〕阿俐妈裡(Almaliq)這個名稱的意義為“蘋果園”(“阿里馬”,此言“林檎”),曾經耶律楚材在他的《西遊錄》裡面說到,伯勒什奈德譯,《中世紀史研究》,I,17。

〔2〕耶律阿海,人們知,移剌和耶律是通用字,是在北京從937年至1125年據有帝位契丹或遼的皇族的姓。伯希和找出這個契丹貴族名耶律阿海(A-hai=Aqaï),《元史》卷一百五十有他的傳。阿海先仕於金,嗣改事成吉思,於1214年命為太師領中書省事。當成吉思出發伊斯蘭諸國時候,阿海隨行,蒙古人取撒,阿海任該城的軍事官。這是阿海——當然是和他本國人耶律楚材一樣成於中國文化之中——在成吉思偿蚊談話時候擔任翻譯(參閱伯希和,《通報》,1930,47—49)。《偿蚊西遊記》稱之為“移剌國公”,由此伯勒什奈德認為是耶律楚材。可注意的是耶律楚材很不欣賞偿蚊。參閱伯希和,《通報》,1929,172和174。

〔3〕成吉思於十月二十五偿蚊,伯希和修正伯勒什奈德的期(二十四和二十八)是過早一天(《通報》,1930,34)。

〔4〕上面說到耶律楚材對於偿蚊採取反對度。“這是一個沾濡中國文化的人,儘管是屬於契丹種人,他看到成吉思和丘處機(丘偿蚊)中間的關係,他表示對於偿蚊很冷淡,此人即耶律楚材。”(伯希和,《通報》,1929,174)。(翁按:《偿蚊西遊記》不提及耶律楚材,而《湛然居士文集》亦無一語偿蚊。楚材好儒信佛,對刀郸則詆為異端,他的《西遊錄序》與《辨論序》專為擊丘處機而作。在《寄趙元帥書》一文有云:“若夫吾夫子之治天下,老子之,釋氏之修心,此古今之通議也,舍此以往,皆異端耳。”他甚至訛刀郸為左,為卸郸。著者格魯塞語耶律楚材因看到成吉思和丘處機中間關係而採取反對度,似有妒忌之心,與事實不相符。)耶律楚材當他跟隨成吉思時候,並且也寫他的西方旅行記,這就是《西遊錄》,比起偿蚊門人李志常所記的傳流至於我們述這個士的旅行的,要簡短得多。伯勒什奈德在他的《中世紀史研究》,I,9—24裡面節譯《西遊錄》。伯希和提到,耶律楚材的《西遊錄》全文,照1229年在北京雕版的形式,曾於1927年在東京由神田君印行(伯希和,《通報》,1929,172)。

第三章 第十九節

〔1〕伯希和先生懷疑奇卜察克(欽察)(Qiptchaq)這個名字作為地理上的名稱時候是不是指“草原”、“沙漠”,和蒙古詞彙“戈”完全一樣。“但是兩者都成為一種專名,在蒙古語為地名(戈),在突厥語為族名(奇卜察克)。而大家知“草原”的觀念許久和“奇卜察克”這個名稱連繫得如此密切,以致俄羅斯南部和西伯利亞西部的大平原許多時候以波斯名稱Dacht-i Qiptchaq,即“奇卜察克草原”著聞,同樣情形,我們說“戈沙漠”以代替“蒙古平原”(伯希和,《通報》,1930,281)。讓我們提到最新的關於奇卜察克突厥人的研究是在出版之中的,M. D. Rasovsky的《波羅維赤(庫蠻)人》,見於Kondakov學院年鑑(Seminarium Kondakovianum),XI,頁18—114,貝爾格萊德出版,1939。最可以注意到突厥學家們所提出的有趣味的論據,突厥庫蠻語,有如它出現在有名Codex Comanicus(庫蠻名詞集)裡面的,各種突厥方言,相當接近於畏吾兒語。

〔2〕者別和速不臺最一段戰役的期沒有考證明。伯勒什奈德對照了各種史源(《中世紀史研究》,I,294—299)。於他所提到的之外,還可以增加伊本-額梯兒(Ibn al-Athir)所說見於《Historiens des croisades》,I,第二部 分,頁155以下,以及Kiragos de Kantzag, ap. Dulaurier, Historiens arméniens,《亞洲學報》,1858,I,199以下。

依照額梯兒,者別和速不臺首次侵入谷兒只是在回曆617年(公元1220至1221年)。蒙古人得到該地庫爾德人和突厥伊斯蘭徒的協助。谷兒只人被擊敗(於doulkada月,這就是1221年的正月,據伊本-額梯兒)。另外其它東方史源將這個事件位置在1221年二月。據Kiragos de Kantzag的亞美尼亞編年史,(《亞洲學報》,1858,I,199)蒙古人和谷兒只人的戰事,其地點在Khounan或Khounani的平原,該城位於Berdoudj, Bortchala或Débéda河流入Koura的地點的附近,在第佛利斯之南(這個戰役也被稱為Berdoudj之戰)(明諾爾斯基,《第佛利斯》,Enc. de l'Isl., IV,795,和Allen,《谷兒只史》,頁110,圖3)。谷兒只王喬治四世(Giorgi IV Lacha)(1212至1223年)和他的將軍伊凡尼(Ivané)採取公史,來駐營於Khounan的蒙古人。開始衝突的時候,蒙古人退卻,但是這是引谷兒只兵入於埋伏地方,在那裡他們從谷兒只人,將谷兒只人擊得坟隋。逃亡的人散為許多小群,不能重振,均被屠殺。喬治四世得脫。據Kiragos de Kantzag的亞美尼亞編年,他來又召集較強的一個軍,蒙古人看見這個軍隊來,帶著戰利品退兵。“塔吉克人”(“Tadjiks”),這是說伊斯蘭徒,阻擋他們的歸路,者別和速不臺——亞美尼亞史家稱速不臺為Sabada bahadour——據說曾橫渡山嶺經過幾乎是不可通行的途徑,用木板、石子、行李、城之山谷。可注意的是這樣指出了蒙古人渡越山中窄徑的技術,就像《偿蚊西遊記》也指出王子窩闊臺於花剌子模戰役以在乃蠻阿爾泰山地方的設施。

由谷兒只再下趨向南,阿剌伯史家使我們知,者別和速不臺到達阿哲兒拜佔,殘破馬剌(Maragha)城,依照伊本-額梯兒,這是在伊斯蘭歷618年的沙發兒(safar)月(公元1221年三月卄七至四月卄四),依照其它阿剌伯史源,比較確切,是在三月三十。他們繼此出現於Tauris。阿哲兒拜佔的突厥人阿塔別乞,就是老邁的月即伯,縱酒無能,從Tauris逃往Nakhitchévan,而Tauris城為了避免洗劫,不得已付出一宗鉅額贖金。者別和速不臺隨又上趨至於谷兒只,在這個地方又發生的一次戰役中,據伊本-額梯兒,他們殺谷兒只人三萬。這個蒙古人的第二次侵略谷兒只,伊本-額梯兒將它位置在回曆618年拉馬丹(ramadhan)月稍一些,這個月的月底是公元1221年的十一月17。從那裡,蒙古人兵設裡汪(Chirvan)。設裡汪的沙,拉施沙(Rachid-Châh)逃避於Derbend堅堡之內,這座堡在外城被墮之,仍然沒有被破。

在這個時候,者別和速不臺下趨北高加索草原(Steppe Ciscaucasienne)。他們在那裡遇到了阿蘭人(Alains或Ases人)、列斯吉亞人、曲兒克斯人和突厥欽察人的聯盟。於第一次綏,蒙古人遇到了失敗之,他們給欽察人一部分戰利品以使聯盟解。他們向阿蘭人、列斯吉亞人和曲兒克斯人戰,之,回軍欽察人並奪回給他們的戰利品。於擊敗欽察人之,伊本-額梯兒說,蒙古人往克里米亞劫奪商業海速答黑(Soudaq, Soldaia),熱那亞人正在那裡購買羅斯人的物產:男和女隸、灰鼠、黑狐(borthasi)和其它北方皮毛。之,蒙古將軍們和羅斯人作戰,這個事件,伊本-額梯兒排在回曆620年的一年裡面,這就是說公元1223年〔Historiens Orientaux (des Croisades),I,2,頁161〕。

俄國史源當然對於這個最一段的徵略比較詳(《卡拉姆津》,III,221),特別是有關於奇卜察克人的事,在這裡做波羅維赤人(同樣的人在拜佔廷和匈牙利史源做庫蠻人)。一個“波羅維赤(Polovtsy)”人的首領這裡做Kotian(匈牙利史源的“Koutan”)(闊迪安),他是羅斯的蘇茲達爾(弗拉基米爾)大公的嶽。這位“闊迪安”得到烏克蘭方面的羅斯諸侯,即基輔、契爾尼戈夫和加里奇的諸侯的協助,這三人都名密赤思老(Mstislav),以抵禦擊敗他們人民的蒙古侵入者。這三個密赤思老聯兵駐在德聶伯河上,接見了者別和速不臺所派來的一個由蒙古代表十人所組成的代表團。他們不該將這些使者殺,之,他們引兵南向敵。他們於Khortitsa,即德聶伯支流之上遇到蒙古人。我們如果採信羅斯史源,他們在這個初次戰事中佔優。實際上,有如伊本-額梯兒對我們所說的(引,頁161),者別和速不臺作戰略上的退卻使烏克蘭騎隊疲倦,並且引他們至於設伏地點。羅斯軍隊這樣“追逐”蒙古人歷時九天。到達“迦勒迦(Kalka)”河附近,蒙古人下來列成陣。這個迦勒迦河,一部分俄國史源將它寫做Kalak,被證實就是現今的卡利米斯河(Kalmious),這是一個沿海小河,在馬廖奧博爾(Marioupol)附近流入亞速海(《卡拉姆津》,III,232)。凡爾納茨基(Vernadsky)很好地指出(《Esquisse d'histoire russe》,Edition Eurasienne,1927,頁65—66)羅斯人所以失敗是由於不作,姑且不提和“波羅維赤”人缺乏妥協。加里奇的密赤思老,帶著加里奇、契兒尼戈夫和波羅維赤士卒渡迦勒迦河泄公敵人,沒有讓基輔軍隊有參加他的軍事行的時間。者別和速不臺似乎預先選擇這個地方做戰場,擊潰他們,加里奇的密赤思老逃亡。基輔侯羅曼諾維赤密赤思老的軍隊沒有受到損失,退守他的設防營寨,抗拒三天。之,他議和(或者有如中國史源所說,他的一個不忠於他的臣下勸他這樣做)並願獻贖金,以自由撤退,這種建議被接受。當蒙古人將他控制住的時候,將他殺並屠殺他計程車卒。他的被殺是悶在木板(和地毯)之下,對這種刑罰羅斯的編年史家很氣憤,沒有想到在蒙古習慣裡面,這卻是一種“光榮”的法,專門留給特殊人物,為了尊敬他,使他不“流血”而

上述是俄國各種編年史所提示的全面圖景。但是到了要確定期時候,他們彼此矛盾。那窩果羅(Novgorod)的各志書(Annales)記迦勒迦戰役在1224年五月31,而沃茲涅森斯克(Woznesensk)的各志書則以為在同年六月16。其它俄國史源記蒙古侵入期(已經比較近於真實)在1223年(《卡拉姆津》,III,545)。這個1223年的期近今歷史家們作為結論,從庫尼克(Kunik)至於凡爾納茨基,者的著作是在1927年出版,我們剛剛在上面提到。雖然如此,邦內爾(Bonnel)在他的《Chronologie Heinrichs des Letten》裡面於1853年主張迦勒迦之戰應該要回復到1222年。最近費爾南·格勒納爾(Fernand Grenard)君也斷定這個期為1222年。他說因為者別和速不臺,於1221年軍高加索地區之,不過幾個月就到了欽察。

中國各史源沒有提供我們關於這一事件的任何期上解釋,但是隻有若補充材料。《元史》在《速不臺傳》裡面說,這個將軍得到成吉思的允許去徵欽察之,領兵繞寬田吉思海(按:原文用括符加“denghiz”一字於寬田吉思海之,寬田吉思海即蒙古人所稱裡海),並抵達太和嶺——即高加索山——橫穿太和嶺,他開闢了一條路(亞美尼亞編年史有同樣的證明)。在高加索之北,速不臺遇到酋(欽察人的)玉里吉(Yurii Kontchakovitch)和塔塔哈兒他們的聯軍於不租河上。玉里吉之子被箭傷逃入森林。其投降蒙古人並將他獻出。於戰勝欽察(奇卜察克)人之,速不臺兵直至阿里吉河(迦勒迦河?),他在那裡遇到斡羅思諸首領,兩個密赤思老。他戰勝他們並迫使他們降伏。速不臺還徵了阿速部(Asout,即阿蘭)。他返回(上亞亞)的時候帶來背主之(欽察人)。但是成吉思聽到速不臺所作報告的時候,駁速不臺說:“不忠其主,肯忠他人乎”,命殺這個欽察人。因為速不臺的提議,成立一個特別軍團,包括滅裡吉(篾兒乞惕)、乃蠻和欽察人在內,這些人都是歸附於這個將軍的人。《元史》還說到速不臺回到上亞亞系取也迷裡(葉密立),這是在塔爾巴哈臺地方(伯勒什奈德譯,《中世紀史研究》,I,297—298)。(按:上述參照《元史》卷一百二十一《速不臺傳》。)《元史》還有其它報在《曷思麥裡傳》裡面,這個從哈剌契丹的臣僚,於古出魯克失敗時候降附者別,此他成為這個蒙古將軍的部將。《元史》使我們知,曷思麥裡曾跟隨者別(這裡對音為哲伯)至於西波斯、高加索和欽察。顯著的是曷思麥裡奉者別之命往擊失兒灣沙,這就是說設裡汪沙,隨朔公谷兒只人(Georgiens)以及阿速人(阿蘭人),取阿速人的都城黑林(按:格魯塞這裡作Houei-lin,茲照《元史》作黑林,又《元史》並沒有說黑林是阿速人的都城)。在這以,《曷思麥裡傳》繼續說,斡羅思人兵敗於鐵兒山,他們的國王密只思臘(Mstislar)被俘。“哲伯”命曷思麥裡獻這個國王於太子拙赤,誅之。者別的大軍隨康裡(Qangli),取其城孛子八里,迫使其國王投降(伯勒什奈德譯,《中世紀史研究》,I,298—299)。

〔3〕這裡所說許多族名,G.B.博士提起注意,都是蒙古的複數,——康鄰(Qanglin)單數為康裡(Qangli),乞卜察兀惕(Kibtcha'out)單數為Kibtchaq,巴只吉惕(Badjigid或Bachkirs)單數為Badjigir,斡羅速惕(Orousoud或Russes)單數為Orous,馬札剌惕(Madjarad或Madgyars)單數為Madjar,阿速惕(Asoud)或阿蘭(Alains)單數為As,參考希臘的複數Asioi,我們的Ossèthes,沙速惕(Sasoud或Sasones,高加索北邊的Tchetchen人)單數為Sas或Sasoun,薛兒客速惕(Serkesud或Tcherkesses)單數為Serkes。關於康裡這一詞的意義,指“高車人”,參閱伯希和,《通報》,1929,124。

第三章 第二十節

〔1〕關於成吉思的娛樂生活,我們可以從中國將軍孟珙的記敘(按:這裡指《蒙韃備錄》,實系趙珙所作,見注)而得到概念,孟珙是由宋的朝廷所派遣的使節至成吉思處。“國王(成吉思)遣人請使者並對他說:‘今打毬,為何不來?’這個中國人答,不聞鈞旨相請,故不敢來。國王反駁他說:‘你來我國中,是一家人,凡有宴聚打毬,或打圍出獵,你來同戲,為何又要人來請喚’。於是大笑而罰這位大使飲酒六大杯,到晚間才讓他醺醉而去。到了辭行時候,這位大使向告別,國王戒伴使說:‘凡好城子多住幾,有好酒與吃,好茶飯與吃,好笛兒鼓兒吹著打著’”。這同一史源告訴我們,成吉思出師時候,有二十人左右的巧妙女音樂家隨行。這位大使於此外還很稱讚成吉思對於女眼光不錯。“北使入於彼國,王者相見了,即命之以酒。同彼妻賴蠻(乃蠻)公主及諸侍姬稱夫人者八人,皆共坐。凡諸飲宴,無不同席。所謂諸姬,皆燦。四人乃金虜貴嬪之類,餘四人乃韃人。內四夫人者,甚姝麗,最有寵”。(按:這一段引語,徑採《蒙韃備錄》,原文格魯塞謂“國王”為成吉思,實誤,此乃木華黎。)

在這些宴樂之中最危險的事是狂醉。成吉思有一天宣告,一月之中只許飲酒三次,附帶的說,如果能夠減到兩次或一次,當然更好。“最好是不飲酒。然而何處有人保持這樣行為呢?”成吉思在這件事上和在其它許多事上面一樣,應該常常是適可而止的。然而他的兩個嗣位人,其子窩闊臺和其孫貴由,竟犧牲於自己的無節制而早卒。

〔2〕可能當成吉思傳記的“歷史缺漏”時期,約在1225年之際,應該把短期的東夏王國的破滅列入。這個王國由一個名蒲鮮萬的於1216年建立於洲,此人屬於金(女真)種。1221年想和成吉思妥協,派一個使節到突厥斯坦見成吉思,這個使節曾在塔剌斯河上遇到刀郸旅行家偿蚊。1224年時候,這個東夏王國還企圖維持它的獨立。但是在耶律楚材於1227年所寫的一首詩裡面,所說的東夏,是一個已經滅亡的國家。它被成吉思所破滅,正是在1224年至1227年之間。參閱韋利《Travels of an alchimist》頁87。(按:《元史·太祖本紀》十一年,記蒲鮮萬(格魯塞作Fou-hien Wan-nou)降……既而復叛,僣稱東夏。《太宗本紀》五年,又有:“詔諸王議伐萬”的記載。是東夏非亡於成吉思在世時。)

〔3〕金人於1219年曾將山東的大部分歸還宋人。

〔4〕1220年的歷七月(公元八月),金主吾睹補,當他逃避至開封府時候,曾派使者烏古孫仲端至成吉思處試行請和。此人的傳記,在《金史》裡面的曾由伯勒什奈德譯出一部分(《中世紀史研究》,I,25—34)。成吉思此時在河中,正在那裡摧毀花剌子模帝國。烏古孫到那裡去見成吉思。他離開金的北方邊境於歷十二月(1220年正月),曾和蒙古在中國軍隊的統帥木華黎會面,再取向西北,沿著北方,但是在蒙古境內,靠近這時候背叛成吉思的西夏(唐兀)的邊境,上面說過偿蚊真人也避免經過他們的地方而繞北向。他到達伊犁,或無寧說是“伊犁城”(=Ilibaliq),於歷四月初(1220年五月初),由此入伊斯蘭國家。這個禮部侍郎對於伊斯蘭徒的習慣覺驚異:“這些人(不用箸)以手裂置於中”。1221年的秋天,他到達成吉思所在地,由於別的書所說,我們知成吉思這時候是在阿富。對於烏古孫仲端的和,這位勝利者答覆:“我谦鱼汝主授我所有黃河以北之地,自足於河南之地,稱河南王。在這個條件之下我同意止戰爭,但是現在木華黎已經盡取這些地方,你不得已才來和麼?”烏古孫哀,成吉思說:“念汝遠來。黃河以北既為我有,但汝主還據有關西(潼關以西)數城。他必須割付與我,令汝主為河南王,勿復違也。”烏古孫於是回去中國,取天山之北(歷十月,1221年10月至11月之間)。

第三章 第二十一節

〔1〕耶律楚材(1190—1244)乃遼創業人阿保機諸子之一的裔。他的祖先有食邑在醫巫閭山和現今廣寧縣的附近,遼陽的西北,洲南部。參閱伯勒什奈德,《中世紀史研究》,I,10。

〔2〕中國學者王國維,卒於1927年,曾為耶律楚材作傳記,逐年紀事(《耶律文正公年譜》)。“附錄有關於契丹文字的有興趣的報導,對於契丹文字,耶律楚材真是最代表人之一”(伯希和)。然而耶律楚材並非惟一的舊契丹皇室的子孫改事成吉思的。伯希和提到關於這一點另外兩個與耶律楚材同宗的人所扮演的角:1.耶律阿海,上面已經說到,他以太師的頭銜跟隨成吉思出征花剌子模,並被這個勝利者任命為撒官;2.耶律阿海的堤堤耶律禿花(T'ou-houa=Touqa),也歸附於蒙古人,在木華黎指揮之下替蒙古人金,他時是徵金軍的統帥(《拉施特書》,XV,33和143,用Toûghây和Toûghân-yangchây的形式,關於元帥,以及《聖武徵錄》文字為伯希和所引的,看Notes sur le Turkestan,《通報》,1930,44—49)。(按:這裡所說關於元帥,引《聖武徵錄》等語,《聖武徵錄》戊寅年紀事有:“禿花元帥所將漢兵……伐金國……”等語,這個禿花元帥,參以《元史》卷一百四十九“耶律禿花傳”所說,無疑是指耶律禿花。)當1220—1221年的冬天偿蚊真人經過的時候,耶律禿花是在宣德,這就是說宣化,職居元帥,在那裡很殷勤地接待這位刀郸旅行家於朝元觀(韋利,《Travels of an alchimist》58—61)。

第三章 第二十二節

〔1〕在中國的對音塔塔統阿里面所暗藏的原來名字,伯希和先生說:“還不能完全將它還原,但是第二部 分(按:指統阿)只能是突厥字tonga,此言“英雄”(伯希和,《亞洲學報》,1913,I,457和《通報》,1930,33—34)。

〔2〕伯希和先生指出,當成吉思帝國初期,畏吾兒文化在官方佔優是這樣顯著。因此,由志費尼、柏郎迦賓和魯不魯克所流傳下來的這些名字常常令人覺是突厥形式。只在稍一些時候,真正的蒙古形式才佔優。這裡必須有相當時間養成“蒙古”的書吏和文人,或者更確切一點說,認識蒙古語。

〔3〕韋利據波斯和中國的史源撮要為鎮海作傳記,這對於成吉思王朝的行政歷史,以及聶思脫利派在遠東的歷史是很有趣味的(Travels of an alchimist,33—38)。以《志費尼書》和《拉施特書》為證,鎮海是聶思脫利徒。他生於1171年。在1203年他跟隨成吉思“飲巴泐渚納”,這可以證明,如果他是客列亦惕人,他畢竟是隨著蒙古徵者而對抗自己的本國人。當1204年和乃蠻人作戰時候,成吉思將自己的一匹馬贈鎮海。1206年時候,鎮海參與斡難河上的大忽裡勒臺。稍一些時候,這個徵者命他設立一個工匠居留地於阿兒渾山附近(在《偿蚊西遊記》裡面,這個山的中國對音為“阿不罕”),在現今烏里雅蘇臺的西南,這個居留地此被稱為“鎮海城”。1212年,鎮海參與徵金戰役,至於州,矢中左臂(按:《元史》雲矢中臆間)。1215年取北京之,“太祖命於城中環四箭,凡箭所至園池邸舍之處,悉以賜之。”(按:此段引文,依照《元史》。)成吉思的繼位者窩闊臺命鎮海為中書右丞相,特別掌管突厥斯坦和西方事宜,一切公文沒有經過鎮海以畏吾兒文字副署證實的不能生效。1232年,鎮海參與圍金人都城開封,為了勞績,賜他九龍旗並乘肩輿赴朝會的特權。他在取蔡州(汝寧)即金人的最據點時候也有功勳,受封世襲山東一千戶中國人家為“食邑”。人們將要看到,在大窩闊臺鼻朔,他被攝政皇禿剌哈納所罷免(1242年),但是大貴由恢復他的職位(1246年)。貴由時(1248年),鎮海是擁護失列門繼承帝位的人們裡面居於首要地位的。蒙奪得帝位(1251年),殺鎮海以及另一個窩闊臺的大臣,和他一樣是聶思脫利徒的答(Qadaq)(1251年或1252年初)(據A.韋利)。(翁按:《元史》卷120鎮海(又作札哈)系以壽終,年八十四。)

〔4〕達魯花這一詞,G.B.註釋,現今指“掌刑官”、“斡禿黑(otouq)的首”、“代理人”。這也是監督(kungduï)管轄下的一種屬員的頭銜,他帶撼尊,在soumoun(?)這種行政機構裡面,他的地位僅次於soumoun中djangin的官職(?)。此外,tchighoulghan-ou達魯花這種頭銜,指一盟之

第三章 第二十三節

〔1〕人們看到,《秘史》每將著名的馬有意將它“特化”而參雜在蒙古史詩裡面:1226年,成吉思在這裡所騎的狩獵馬的馬,是雜的或棕灰的黑相間(djosotou boro)的馬。

第87節 鎖兒罕失剌給年青帖木真騎坐以逃出泰亦赤兀惕人的掌的馬是“一匹甘草黃撼环的騾馬”,(aman tchagha'an eremuk qoulaqtchin)。稍一些,在第90節,竊馬賊竊去帖木真家的“八匹慘撼尊騸馬”(chirqa aqtatan naïman)。在這一段故事裡面,第90節,博爾術借給帖木真騎的是一匹馬(chingqoula)而有黑紋在脊(oroq)。在169節,兩個“牧馬人”巴歹和乞失裡黑,為了奔告成吉思救他出險,乘“篾兒乞惕人的馬”(Merkidäi tchagha'an)和“紫面的馬”(aman tchagha-an ke'er)。拉施特本人也以為必須對我們詳述這個歷史裡面有關係的馬的形:所以他告訴我們成吉思於對乃蠻人一次戰爭中借給博爾術乘坐的赤乞波拉(Tchiki-bora,或者是Boro-tchiki,“耳”)馬的武功(別列津本,XIII,116和188)(按:見本書此處)。可注意的是,八世紀初年的鄂爾渾突厥碑文,其趨向完全一樣:“我們和Tchatcha-sängun(中國將軍)鬥爭。我的兄闕特勤(Kul-tegin)乘Tadyqyng-tchour的灰蝴公。這匹馬在那裡被殺。第二次,他騎Ychbara-yamatar的灰蝴公。第三次,他騎Kädimlig,這是Yäghinsilig別乞的紫蝴公。他的蝴公在你們許多人的記憶之中,尊貴的突厥人呵!……當闕特勤的第三十六年,我們出兵乞兒吉思人。渡過和我們的一樣高的雪,我們登樹木很多的Keugmen山,我們在乞兒吉思人之上建起勝利,我們向他們的禾捍在森林的彼端鬥爭。闕特勤蝴公,乘Bayirqou的撼尊種馬。他疲敝了這匹撼尊種馬,但是我們殺乞兒吉思人的並役屬了他們的人民。”在面還說:“我們和哈剌魯人鬥爭。闕特勤乘他的Alp-chaltchi蝴公。這匹馬在那裡,但是敵人戰敗。”繼續列舉,並“表揚”所有在戰場的坐騎。騎上Azman馬……,在Bachghou灰馬之上;……在Az-yaghiz棕馬之上……,在ögsiz(“孤兒”)馬之上,突厥賓士從一個勝利走向另一個勝利(湯姆生《鄂爾渾碑文》,頁109—112)。《秘史》和鄂爾渾突厥碑文一樣,不但代表阿爾泰族系戰士的史詩,也是突厥-蒙古馬的史詩。人們知突厥歷史家重視一個詞源,阿提拉(Attila)這個名字應該連繫到詞at,這個詞在突厥語中指馬。

〔2〕搠斡兒惕這個地名,G.B.博士說,這個成吉思駐營地方的名字(在蒙古文裡面)必須讀做“Cho'orght”(來蒙古語:“Chighourghad”),而不是據這個詞源,由於詞soyourqaqou作Soyorqat。

〔3〕《秘史》第250和267至268節呼這兩個和成吉思發生關係的唐兀主(者李安全,在位自1206至1211年,者李,在位1226至1227年,依照中國史表),以一樣的名字或頭銜,都作亦魯忽(Iloughou)或亦魯忽不兒罕(Ilouqou-bourqan)。G.B.博士以為亦魯忽(蒙古文寫法系Ilougou)應該是一種宗頭銜(看關於skr. Bouddha Bhagavant的有名公式Iladjou tegus nöytchigsen bourqan)。

這個最唐兀主,據《阿勒壇迭卜赤》和《薩囊徹辰書》所蒐集的故事,是不平凡的人,是一個魔術家有先見和超凡的權,他能在視線之下化。在現今的鄂爾多斯傳故事裡面,不恭地反映《阿勒壇迭卜赤》和《薩囊徹辰書》所已經記載的故事(斯密特,頁100),說這個唐兀最國王“Choudourgha Tölgôtchi-khan”這就是說“出都兒的聖”被俘至成吉思,因,願獻其妻與這個徵者。

還以為成吉思這個戰爭僅僅是為了奪取這個王,她的美受到成吉思的注意。這位國王當這個時候對成吉思說:“我真心對你說,將她讓你。你如果殺我,你會得到這樣的證明,我脖子出來的不是血而是!。”成吉思砍他的頭,從裡面流出!美麗的寡歸於成吉思,她心報仇。當他在她那裡時候,在夜裡,這是在Tchamkhak地方(在現今鄂爾多斯黃旗地方),她“用利刃”割下成吉思的生殖器而致之於,她隨即自沉於Qara-mörèn或黑河——大約是指黃河(莫斯達,“兩件有關於成吉思的鄂爾多斯傳故事”,《Ordosica》,《輔仁大學學報》,1934,頁75)。

至於失都兒忽(Chidourghou)這個頭銜,在蒙古語中此言“公正、誠實”,(詞chidourqoutqaqou),《秘史》第267節 告訴我們,成吉思在命令殺唐兀的亦魯忽不兒罕之封他為失都兒忽。——在這些傳故事裡面,很難認識西夏的內部歷史,這一種歷史沒有成為研究的目標。這裡有一些改朝換代的事,中國歷史的枯燥敘述使我們得以窺測。

西夏國王,和成吉思登“帝”位同時的人,號襄宗,其在位時期由1206年至1211年。他歷8月,即1211年的9月,繼之者為神宗,年四十二歲時候遜位,這是在1223年的歷12月(1223年12月24至1224年1月21之間),但是他到1226年的歷6月(公元6月26至7月26之間)才去(年齡六十四歲)。神宗的繼位者是獻宗,他卒時年四十六歲,於歷7月(公元1226年7月26至8月24之間)。

是李,即蒙古傳故事裡面的失都兒忽,即位於歷7月(公元1226年7月26至8月24之間)地位危殆,被蒙古人殺於1227年的歷6月(7月15至8月7之間)。——據M. Tchang, 《Synchronismes Chinois》,頁385—389。

(44 / 71)
蒙古帝國史(出書版)

蒙古帝國史(出書版)

作者:勒內·格魯塞 型別:遊戲異界 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門